<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comentaris a: Les veus de la FACAO</title>
	<atom:link href="http://locacaodelafacao.wordpress.com/2009/07/03/les-veus-de-la-facao/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://locacaodelafacao.wordpress.com/2009/07/03/les-veus-de-la-facao/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 21 Sep 2009 21:50:02 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Per: Ah!</title>
		<link>http://locacaodelafacao.wordpress.com/2009/07/03/les-veus-de-la-facao/#comment-82</link>
		<dc:creator>Ah!</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Jul 2009 14:25:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://locacaodelafacao.wordpress.com/?p=83#comment-82</guid>
		<description>&quot;asociaciones localistas&quot;... ahivá ahora resulta que sí que son del Aragón Oriental.
Ahivá, hemos descubierto América, tambié dice: &quot;Y
a esto debemos añadir el hecho de que los propios hablantes de estas áreas
fronterizas no tengan conciencia clara de qué es lo que utilizan habitualmente
para comunicarse con sus familiares y vecinos: es muy elevado el porcentaje de
los que indican que hablan CHAPURREAU, advirtiendo de este modo que sus
hablas locales son híbridas, mezcladas&quot;. Y eso que es el sr Giralt que vive de enseñar catalán estandar y se alinea por el lado de Quintana...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;asociaciones localistas&#8221;&#8230; ahivá ahora resulta que sí que son del Aragón Oriental.<br />
Ahivá, hemos descubierto América, tambié dice: &#8220;Y<br />
a esto debemos añadir el hecho de que los propios hablantes de estas áreas<br />
fronterizas no tengan conciencia clara de qué es lo que utilizan habitualmente<br />
para comunicarse con sus familiares y vecinos: es muy elevado el porcentaje de<br />
los que indican que hablan CHAPURREAU, advirtiendo de este modo que sus<br />
hablas locales son híbridas, mezcladas&#8221;. Y eso que es el sr Giralt que vive de enseñar catalán estandar y se alinea por el lado de Quintana&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Per: Aragonès</title>
		<link>http://locacaodelafacao.wordpress.com/2009/07/03/les-veus-de-la-facao/#comment-78</link>
		<dc:creator>Aragonès</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Jul 2009 18:11:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://locacaodelafacao.wordpress.com/?p=83#comment-78</guid>
		<description>Atenció: article de Javier Giralt (professor de la Universitat de Saragossa i director del Departamento de Lingüística General e Hispánica d’aquesta Universitat): Las variedades de frontera y sus textos: un ejemplo de Calasanz (Huesca) i diu a la pàgina 230, en la nota a peu de pàgina nº5:

Sí deben rechazarse, sin embargo, propuestas disgregadoras como las que propugnan algunas asociaciones localistas, que defienden la existencia en la Franja de una lengua independiente (que denominan «aragonés oriental» o incluso «orienaragonés»), al margen de las conclusiones de los estudios científicos que han demostrado suficientemente su pertenencia al ámbito lingüístico del catalán.

Font: http://ifc.dpz.es/recursos/publicaciones/23/31/ebook2431_6.pdf
Respondre</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Atenció: article de Javier Giralt (professor de la Universitat de Saragossa i director del Departamento de Lingüística General e Hispánica d’aquesta Universitat): Las variedades de frontera y sus textos: un ejemplo de Calasanz (Huesca) i diu a la pàgina 230, en la nota a peu de pàgina nº5:</p>
<p>Sí deben rechazarse, sin embargo, propuestas disgregadoras como las que propugnan algunas asociaciones localistas, que defienden la existencia en la Franja de una lengua independiente (que denominan «aragonés oriental» o incluso «orienaragonés»), al margen de las conclusiones de los estudios científicos que han demostrado suficientemente su pertenencia al ámbito lingüístico del catalán.</p>
<p>Font: <a href="http://ifc.dpz.es/recursos/publicaciones/23/31/ebook2431_6.pdf" rel="nofollow">http://ifc.dpz.es/recursos/publicaciones/23/31/ebook2431_6.pdf</a><br />
Respondre</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
